Wow...I found my very short in-progress German translation of my Goonies II FAQ. I really ought to pick that back up again and bug a native speaker to help me fix any inadvertent weirdness. Despite my best efforts, I know I'll wind up with some too-flowery grammar and synonym choices that are technically correct but scream SECOND LANGUAGE! because they just sound a little off. (Example: "If you gaze down, you will perceive the 1-Up" can be understood, but virtually any native speaker of English would write "If you look down, you will see the 1-Up" instead.) I'll worry about that after I'm done copying my stuff, though.